2016 m. lapkričio 13 d., sekmadienis

Tyzeris ar paerzintukas?

Šiandien netyčia užtikau labai įdomų dalyką - „paerzintuką“. Perskaičiau jį Geležinės lapės įraše ir nenustebčiau, jei šio naujadaro autorė ji pati ir būtų. Realiai jau labai ilgai manęs nepalieka mintis dėl treilerių ir tyzerių. Galvojau, koks turėtų būti tinkamas lietuviškas atitikmuo. Ir vis dar nežinau.
Pirmiausiai reikėtų atskirti treilerį nuo tyzerio. Tyzeris yra trumpas video įrašas, kuris skirtas ne tiek išreklamuoti filmą, kiek informuoti, jog toks filmas yra kuriamas. Na, faktas, jog to tikslas yra užkabinti būsimus žiūrovus, kad sektų ir lauktų filmo pasirodymo. O treileris jau yra gatavo filmo reklaminis vaizdo įrašas, VLKK siūlo treilerį vadinti anonsiniu arba pristatomuoju filmuku.
Asmeniškai man, dėl savo ilgumo siūlomas variantas yra pasmerktas žlugti. Na, dar tikiu, jog šį variantą gali pritaikyti rašytiniuose tekstuose, kur svarbu laikytis kalbos kultūros. Bet šnekoje.. O štai paerzintukas visai gali prigyti dėl savo žaismingumo kaip ir pimpačkiukai, nors ir ne trumpas variantas. Manau, gautųsi kažkas panašaus į asmenutės prigijimą, nors ir ilgesnis variantas nei selfis.
Žodžiu, yra apie ką pagalvot..

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą