Praktiškai kiekvienas, kas turi
reikalų su tekstais, keikia VLKK. Manau, net ir tie, kas priklauso
VLKK, keikia VLKK. Dažniausiai žmonės piktinasi dėl juokingų
naujadarų. Kitą kartą piktinasi dėl kokių nors svetimybių ar
skolinių legalizavimo ir pan. Bet jau ne kartą tenka stebėti, kaip
žmonės piktinasi VLKK veikla ir abejoja jos verte.
Aš pati nevengiu pasijuokti iš
kokio naujadaro, o kartais net ir pasipiktinu dėl kokio nors
sprendimo ar draudimo, tačiau jokiais būdais nemanau, jog VLKK yra
nereikalinga. VLKK ne tik kuria juokingus žodžius, bet ir puoselėja
pačią kalbą. Iš tikrųjų tik dėl baimės prieš VLKK mūsų
kalba yra tokia, kokia yra. Ir net laisvieji internetai taip
smarkiai neišsidirbinėja.
Ką noriu pasakyti? Manau, mane
puikiai supras, kas naršo rusiškuose puslapiuose. Mano akys vemia
nuo visokių praislistų, penkeikų, resepšenų ir pan. Jei VLKK
nebūtų tokia bjauri, kokia ji yra, visi šitie dalykai būtų ir
pas mus. Puikūs mums žinomi ir naudojami lietuviški žodžiai
legaliai būtų keičiami į anglicizmus vien dėl to, jog „kiečiau“
skamba. Jei VLKK kažkur ir perlenkia lazdą, tebūnie. Aš pati
dažnai piktnaudžiauju kalbine nekultūra, bet tik dėl to,
jog man taip gražiau. Kartais panaudoju kokį žodį užsienietišką
taiklumo labui arba kaip tik ironizuodama.
Noros Gal’ knyga apie kalbą man
atvėrė akis šiuo klausimu galutinai – reikia mylėti savo kalbą,
ją puoselėti ir saugoti. O verčiant visada pirmenybę teikti
lietuviškam žodžiui (aišku, nekalbu apie naujadarus).
O ką aš manau apie naujadarus? Va,
neseniai sužinojau, jog šilmuo yra kalorija, o važis –
automobilis. Na, važis jokiais būdais neprigis, nes labai jau
nekomercinis variantas, o va šilmuo man patinka. Apskritai mėgstu
žodžius su galūne uo. Pvz., jei kepenys turėtų vienaskaitą, ar
tai būtų kepenuo? :D O grįžtant prie naujadarų.. pragariškas
tai darbas. Naujas terminas turi atitikti daugybę sąlygų: daryba
turi būti pagrįsta, pats žodis neturėtų būti ilgas, nekelti
jokių pašalinių asociacijų (kaip antai bailutės – kelnaitės
ar visiems žinomas vaizduoklis) ir t.t. Naujadarų problema yra ta,
jog jie vėluoja ateiti į mūsų kalbą, ir jaunimas greičiau
priima svetimybę, ir nenori jos keisti į lietuvišką variantą.
Nors man šilmuo labai patinka, netikiu, jog jis prigis gyvoje
kalboje.
Naujadarus galima būtų skiepyti
per prievartą. T.y. jei būtų kategoriškai draudžiama naudoti
tarptautinius žodžius, ir būtų privaloma naudoti tik sukurtus
lietuviškus, manau, žmonės neturėtų kur dingt, priprastų ir
vartotų. Bet taip niekada nebus. Ir ne dėl to, jog būtų sudėtinga
kontroliuoti šį reikalą, bet todėl, jog VLKK tiesiog fiziškai
nespės kurti naujadarų, o tuomet kiek konfliktų kiltų iš serijos
„kuo mes kalti, kad VLKK nespėja, mums žodžių reikia dabar“.
Žodžiu, mylėkime ir gerbkime VLKK
už jų kovą su vėjo malūnais ir šiaip nedėkingą darbą. Beje,
kviečiu prisijungti prie šmaikščios VLKK grupės fb. Tai ne VLKK grupė, jeigu ką :D