Jei kas nepastebėjote, šone pasirodė naujas mano verčiamas kūrinys. Ne, aš nebaigiau dar versti "Naujos sargybos", bet kada nors būtinai baigsiu :D O verčiamas kūrinys priklauso mano geram draugui-rašytojui. Beje, knyga verčiama į rusų kalbą.. o kodėl čia apskritai atsirado poreikis versti šį kūrinį? Na, eilinį kartą kalbam su juo apie knygų rašymą.. sakau, ko tu nori? Jis sako, šlovės, garbės, pinigų.. Mhm.. pagalvojau aš. Nieka nybūs, reikia versti į rusų arba anglų kalbą. Kadangi į anglų kalbą neverčiu, pradėjom dirbti su rusų kalba. Va, draugui pinigai ir šlovė, o man garbė už vertimą :D
Ir štai verčiu iš lietuvių kalbos aš tą knygą.. susimąsčiau. Visi sako, jog kaip sunku išmokti lietuvių kalbą. Pfff.. pasakysiu aš jums. Nieko ten mondro. Paimat tarptautinius žodžius ir pridedat -as, -us ir -is. Vsio. Done. Kalbėsit lietuviškai kaip gimtakalbiai :D
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą